Sunday

Natural transition

Empecé a leer a Kundera. Después de muchos años de mantenerlo en la lista de espera. Solo puedo decir que es un autor honesto. Y más allá de lo que pueda yo decir de él como autor, podría asegurar que es un gran lector. Fanático de la verdad y el pensamiento. Me gusta el pensamiento. Su pensamiento, al menos.

Kundera escribió sus primera novelas en checo. Las últimas 3 fueron escritas en francés. En México compré dos de sus novelas escritas en checo en español (no leo/hablo/entiendo checo). Al empezar la segunda novela (la inmortalidad) decidí darme una vuelta por la libreria para buscar un tercer libro. Y fue entonces cuando decidí comprar "L'Ignorance". Su último libro (escrito en francés). Obviamente, lo compré en francés.

Solo he leído dos libros en francés: Le petit prince y L'Indifferent. Este último lo compré en una libreria de libros usados, embriagada un poco por el aroma de libros que han sido leídos (diferente al aroma de una biblioteca, o una libreria con libros nuevos).

Como sé que mi francés es aún muy básico (más aún para andar leyendo a Kundera, o cualquier libro por el cual pagaría), diseñe un método infalible para practicar mi francés (antes de terminar el 2do libro e iniciar el 3ero): Escuchar a "L'Etranger lu par Albert Camus".


* * *

Btw, this weekend (after a failed attempt last Saturday) I let Borges' grave find me (I failed finding it). When I first came here I knew Borges' grave was in Geneva, but I avoided even the thought of it, 'cause I wasn't sure how fan-like that was. I avoided the possibility of being a 'fan'. A couple of weeks ago, I remembered the fact, and without much hesitation I went looking for the grave. As I mentioned, I had to let the grave find me, 'cause I failed at finding it. I felt kind of silly, but I took a couple of nice pictures.

2 comments:

Anonymous said...

el momento en q el lector reconoce q el autor es mortal, aunq sus letras trasciendan a la vida de ambos

Arely said...

El autor es mortal, pero ¿y sus libros? Estaba leyendo "La inmortalidad" de Kundera, y precisamente "Goethe" (el Goethe de Kundera) discute eso: el hecho de que pareciera que ellos se vuelven inmortales (sin deber serlo) y los libros mueren...
Bueno... el libro en sí es muy bueno... y yo solo lo estoy (mal) resumiendo en 1 línea.